La vertu suprême ne plaît pas au vulg : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Celui qui discute de la vertu suprême ne s’accorde pas avec le vulgaire »

Shitoku wo ronzuru mono wa zoku ni wasezu

Signification de « Celui qui discute de la vertu suprême ne s’accorde pas avec le vulgaire »

Ce proverbe signifie que les personnes qui discutent ou tentent de pratiquer la plus haute vertu trouvent difficile de s’harmoniser avec les gens ordinaires. Leurs valeurs ne correspondent tout simplement pas.

Ceux qui poursuivent de hauts idéaux et la vérité ne se soucient guère des bénéfices mondains, de l’honneur ou du plaisir que la plupart des gens valorisent. À cause de cela, les autres les trouvent difficiles à comprendre. Parfois ils deviennent isolés.

Ce n’est pas parce qu’ils ont tort. C’est plutôt considéré comme le destin naturel de ceux qui poursuivent la vraie vertu.

Les personnes qui ne suivent pas le bon sens commun ou les tendances, mais s’en tiennent à ce en quoi elles croient, finissent naturellement dans une position différente de la majorité.

Ce proverbe considère une telle position solitaire de manière positive. Il offre une perspective qui comprend la solitude de ceux qui poursuivent la vraie valeur.

Origine et Étymologie

Ce proverbe est considéré comme influencé par la philosophie chinoise ancienne, en particulier la pensée taoïste. Le terme « shitoku » signifie vertu suprême ou vertu parfaite. C’est un concept important dans la philosophie de Laozi.

Laozi enseignait que « la plus haute vertu n’a pas conscience d’être vertu ». Il soutenait que ceux qui ont la vraie vertu n’y pensent pas consciemment. Ils existent dans un royaume différent des valeurs mondaines.

L’expression « ne s’accorde pas avec le vulgaire » signifie ne pas s’intégrer avec les gens ordinaires. « Le vulgaire » ici fait référence au monde quotidien lié par les intérêts et les désirs.

Ceux qui poursuivent de hauts idéaux et la vertu développent naturellement des perspectives différentes de ce que la plupart des gens valorisent.

Ce proverbe a probablement pris racine au Japon grâce à l’influence du bouddhisme zen et du confucianisme. Les érudits de la période d’Edo utilisaient probablement de telles expressions quand ils discutaient de la poursuite du vrai savoir et de la vertu.

L’idée que chercher la vérité et la vertu sans se soucier de l’évaluation mondaine ou du profit est noble s’est profondément enracinée dans la culture spirituelle japonaise. La structure de l’expression elle-même suggère qu’elle a pris naissance dans un contexte académique.

Exemples d’Usage

  • Il plaide sérieusement pour la protection de l’environnement, mais celui qui discute de la vertu suprême ne s’accorde pas avec le vulgaire—il est isolé dans une société d’entreprise axée sur le profit
  • Les cours du professeur poursuivant l’essence de l’apprentissage ne sont pas populaires, mais je suppose que celui qui discute de la vertu suprême ne s’accorde pas avec le vulgaire

Sagesse Universelle

La société humaine a toujours eu deux types de valeurs. L’une poursuit des bénéfices et des plaisirs visibles—les valeurs mondaines. L’autre poursuit des idéaux invisibles comme la vérité et la vertu.

Ce que montre ce proverbe est une vérité structurelle de la société humaine. Ces deux systèmes de valeurs sont fondamentalement incompatibles.

Pourquoi les personnes aux hauts idéaux deviennent-elles isolées ? Parce que la plupart des gens se concentrent sur des choses concrètes comme la vie quotidienne, les bénéfices immédiats, et comment les autres les voient. C’est naturel pour les humains.

Mais ceux qui poursuivent la vérité et la vertu ne cherchent pas de récompenses immédiates. Leur intérêt réside dans des questions plus fondamentales et des valeurs à long terme.

Cet écart est inévitable. La majorité se concentre toujours sur des problèmes réalistes dans l’ici et maintenant. Pendant ce temps, ceux qui poursuivent des idéaux continuent de s’interroger sur ce qui devrait être, quelle est la bonne voie.

Cette différence de position rend la compréhension mutuelle difficile.

Pourtant ce proverbe a été transmis si longtemps parce que les gens quelque part dans leur cœur reconnaissent l’existence de valeurs au-delà du mondain.

Les mots contiennent à la fois le respect pour ceux qui marchent sur un chemin solitaire et un sentiment de respect pour ceux qui vivent dans un monde différent du nôtre.

Quand l’IA Entend Ceci

En théorie de l’information, le rapport entre la force du signal et le bruit environnant détermine la qualité de la communication. Pensez à un appel de téléphone portable. Si la voix de l’autre personne (signal) n’est pas beaucoup plus forte que le bruit de fond, la conversation échoue.

Selon le théorème de Shannon, pour envoyer des informations de haute qualité à travers un canal bruyant, vous devez soit rendre le signal extrêmement fort, soit utiliser une bande de fréquence complètement différente.

Lire ce proverbe à travers la théorie de l’information révèle un phénomène intéressant. La société comme canal de communication a déjà d’énormes quantités d’informations qui volent partout.

Conversation quotidienne, bon sens, tendances, valeurs existantes—d’innombrables signaux forment une sorte de bruit de fond. Quand vous essayez d’introduire une pensée révolutionnaire comme un signal de haute pureté, une interférence avec l’information existante se produit.

Le problème est que les récepteurs—les masses—sont déjà accordés aux bandes de fréquence existantes. Quand vous essayez d’expliquer une nouvelle pensée en utilisant des mots et concepts existants, elle est convertie aux fréquences existantes.

Alors le signal original se dégrade et est enterré dans le bruit. Donc le fait qu’une pensée révolutionnaire soit difficile à comprendre pour les masses n’est pas un problème avec la pensée elle-même. C’est une limitation structurelle du canal de communication.

Par conséquent, pour transmettre des idées vraiment nouvelles, vous devez ouvrir une bande de fréquence différente—de nouveaux mots, de nouvelles formes d’expression. C’est pourquoi cela semble ne pas s’harmoniser avec les masses.

Leçons pour Aujourd’hui

Ce proverbe enseigne que quand vous essayez de vivre selon une croyance importante, vous n’obtiendrez pas nécessairement la compréhension de votre entourage. Cela ne signifie pas que vous avez tort.

Avoir des valeurs différentes de la plupart des gens apporte parfois de la solitude. Mais c’est aussi la preuve que vous vivez sincèrement.

Dans la société moderne, nous avons tendance à nous inquiéter du nombre de « j’aime » sur les réseaux sociaux et de la façon dont les autres nous évaluent. Mais si vous voulez poursuivre ce qui est vraiment important, parfois vous avez besoin du courage de vous distancer de l’opinion majoritaire.

Les personnes poursuivant des valeurs non immédiatement comprises—questions environnementales, justice sociale, recherche académique, création artistique—sont en fait celles qui ont fait avancer la société.

Ce qui importe, c’est de ne pas trop craindre l’isolement. En même temps, ne méprisez pas les gens qui vivent des vies mondaines. Marchez simplement tranquillement sur votre propre chemin.

Si la valeur en laquelle vous croyez est réelle, quelqu’un finira par comprendre. Et surtout, vivre honnêtement avec votre propre cœur a plus de valeur dans la vie qu’être compris par beaucoup de gens.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.