Kantō ruine en mangeant, Kamigata en : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « À Kantō on se ruine en mangeant, à Kamigata on se ruine en s’habillant »

Kantō no kuidaore kamigata no kidaore

Signification de « À Kantō on se ruine en mangeant, à Kamigata on se ruine en s’habillant »

Ce proverbe montre comment les gens de différentes régions dépensent leur argent différemment. Les gens de Kantō ont tendance à dépenser pour la nourriture, tandis que les gens du Kansai préfèrent dépenser pour les vêtements.

À Kantō, les gens valorisent les ingrédients frais et la cuisine délicieuse. Ils investissent généreusement pour profiter de bons repas. Cela est devenu une partie importante de leur culture.

À Kamigata (la région du Kansai), les gens se concentrent sur l’apparence et les beaux kimono. Ils se soucient profondément de bien paraître et de maintenir une présentation appropriée.

Cette expression ne juge pas quelle approche est meilleure. Elle décrit simplement les différences culturelles avec une pointe d’humour. Chaque région a développé ses propres valeurs et priorités de style de vie.

Même aujourd’hui, les gens utilisent ce dicton pour expliquer les différences régionales dans les habitudes de dépense et les valeurs.

Origine et étymologie

Ce proverbe a probablement émergé des structures économiques et des différences culturelles de la période d’Edo.

Edo (Kantō) était le centre politique sous le shogunat Tokugawa. Des gens de tout le Japon s’y rassemblaient. La ville abritait des samouraïs, des marchands et des artisans.

Une culture florissante de restauration s’est développée dans cette métropole diverse. Beaucoup de samouraïs célibataires et de fonctionnaires vivaient seuls. Les fruits de mer frais de la baie d’Edo étaient abondants. Ces facteurs ont accru l’intérêt pour la nourriture.

Le terme « kuidaore » signifie dépenser tellement pour la nourriture qu’on se ruine financièrement. Il montre une passion extrême pour la nourriture.

Kamigata (centré sur Osaka et Kyoto) était le cœur commercial du Japon. Osaka était appelée « la cuisine de la nation » en raison de son économie dynamique.

Dans les villes marchandes, l’apparence et la réputation comptaient énormément. La façon dont vous vous habilliez affectait directement votre crédibilité en affaires. Kyoto avait une culture de cour et noble qui prisait les beaux vêtements et kimono.

« Kidaore » signifie dépenser somptueusement pour les vêtements. Il montre un engagement à bien s’habiller quel que soit le coût.

Ce proverbe s’est répandu parce qu’il capturait de vraies différences régionales dans l’activité économique et les valeurs culturelles.

Exemples d’usage

  • On dit « À Kantō on se ruine en mangeant, à Kamigata on se ruine en s’habillant », et mon ami de Tokyo connaît vraiment tous les meilleurs restaurants
  • « À Kantō on se ruine en mangeant, à Kamigata on se ruine en s’habillant » a du sens — mon contact d’affaires d’Osaka porte toujours des costumes magnifiques

Sagesse universelle

Ce proverbe nous enseigne que ce que les gens valorisent dépend grandement de leur environnement et de leur culture.

Nous vivons tous avec des ressources limitées. Le temps et l’argent sont finis. Nos choix concernant les priorités façonnent notre culture personnelle et la culture de notre région.

Les gens de Kantō ont choisi la nourriture peut-être parce qu’ils avaient des fruits de mer frais abondants. Les gens de Kamigata ont choisi les vêtements en raison des besoins commerciaux et de l’influence culturelle noble.

Il est intéressant de noter que les deux utilisent le mot « ruine » ou « effondrement ». Ce n’est pas seulement des dépenses occasionnelles. Cela montre une passion qui dépasse la raison. Les gens investissent massivement dans ce qu’ils valorisent vraiment.

Ce proverbe nous enseigne la diversité. Vos valeurs ne sont pas absolues. D’autres personnes font des choix différents. Nous avons besoin de tolérance pour accepter cela.

La sagesse ici est de voir les différences comme de la personnalité, pas de la supériorité. Nos ancêtres ont utilisé les différences régionales pour enseigner des vérités profondes sur la nature humaine.

Quand l’IA entend cela

L’argent dépensé pour la nourriture disparaît en quelques heures après avoir mangé. Il brûle dans le corps, devient chaleur, et finit par être excrété. C’est la thermodynamique — la « transition vers un état d’entropie élevée ».

L’énergie ordonnée devient chaleur désordonnée dans un processus unidirectionnel. Les gens d’Edo qui dépensaient pour la nourriture ont choisi une dissipation d’énergie extrêmement rapide.

Les kimono sont différents. Le tissu de soie correctement stocké dure des décennies, parfois plus d’un siècle. Les molécules de teinture sont stables. La cristallinité des fibres est élevée. Ils maintiennent une faible entropie pendant de longues périodes.

Les marchands de Kamigata qui investissaient dans les kimono stockaient l’énergie culturelle sous « forme préservable ». Les kimono peuvent être revendus et transmis à la génération suivante. C’est une sagesse qui ralentit l’augmentation de l’entropie.

Ce qui est fascinant, c’est « l’axe temporel opposé de la richesse » dans ces deux cultures. Edo recherchait la « satisfaction dans ce moment » et dissipait l’énergie rapidement.

Kamigata a choisi « l’investissement dans l’avenir » et a fixé l’énergie sous forme matérielle. D’un point de vue physique, ce n’était pas seulement une préférence. C’était une différence stratégique fondamentale dans la préservation de la richesse.

Leçons pour aujourd’hui

Ce proverbe enseigne aux gens modernes à identifier ce qui compte vraiment pour eux.

Le monde d’aujourd’hui déborde d’informations sur les « bonnes réponses ». Mangez ceci pour la santé. Habillez-vous ainsi pour le succès. Faites cela pour le bonheur.

Mais ce proverbe nous rappelle doucement : chacun valorise des choses différentes, et c’est normal.

Dépensez votre temps et votre argent pour ce que vous valorisez vraiment. Peut-être que c’est la nourriture. Peut-être que c’est la mode. Peut-être que c’est quelque chose de complètement différent.

Ce qui compte, ce n’est pas de suivre les valeurs des autres mais de prendre fierté dans vos propres choix.

Ce proverbe promeut aussi la compréhension des autres. Vous pourriez voir un ami dépenser dans des restaurants chics ou des vêtements coûteux et penser « quel gaspillage ».

Mais pour eux, c’est un investissement significatif.

Valorisez vos propres priorités tout en respectant les choix des autres. Ce proverbe nous enseigne cette façon équilibrée de vivre.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.