Faire le difficile d’abord, le facile : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Faire d’abord ce qui est difficile et obtenir ensuite ce qui est facile »

Kataki wo saki ni shite uru wo nochi ni su

Signification de « Faire d’abord ce qui est difficile et obtenir ensuite ce qui est facile »

Ce proverbe décrit une façon de vivre où vous acceptez volontairement de prendre en charge un travail difficile et des rôles exigeants. Vous reportez l’obtention de profits ou de récompenses à plus tard.

En d’autres termes, vous ne choisissez pas des emplois faciles juste pour obtenir des récompenses. Au lieu de cela, vous assumez d’abord les difficultés et recevez les résultats ou la compensation en dernier.

Cette phrase apparaît souvent lors de discussions sur le leadership et la responsabilité. Elle montre l’attitude idéale pour les personnes qui dirigent des organisations ou des équipes, ou celles qui aspirent à de tels postes.

Même aujourd’hui, l’idée reste inchangée. Un vrai leader ne pousse pas le travail difficile sur ses subordonnés tout en se la coulant douce. Au lieu de cela, il s’attaque aux difficultés de front et partage les résultats avec son équipe.

Les gens utilisent cette expression pour transmettre un message important. Ne vous laissez pas prendre par les gains immédiats. Concentrez-vous plutôt sur l’obtention d’une confiance et d’un respect à long terme.

Origine et étymologie

Ce proverbe provient probablement de la phrase « 先難後獲 » dans l’ancien texte chinois des Entretiens de Confucius. Dans le chapitre Yongye, Confucius décrit la personne idéale à son disciple Zhonggong en utilisant cette expression.

À l’époque de Confucius, vers le 5e siècle avant J.-C., la Chine connaissait un chaos social continu. Beaucoup de gens poursuivaient des profits immédiats.

Dans ce contexte, Confucius enseignait quelque chose de différent. Une personne vraiment excellente assume d’abord le travail difficile et place les récompenses et l’honneur en dernier.

Ce n’était pas seulement une question d’abnégation. Cela montrait les qualités et la vertu d’un leader.

La pensée confucéenne est arrivée au Japon il y a longtemps. La classe guerrière en particulier étudiait largement les Entretiens. La phrase chinoise de quatre caractères « 先難後獲 » fut lue et adaptée en japonais.

Elle s’établit comme « Faire d’abord ce qui est difficile et obtenir ensuite ce qui est facile ». Pendant la période d’Edo, l’éducation mettait l’accent sur cette phrase. Elle représentait l’état d’esprit que les dirigeants et les personnes en position de responsabilité devaient avoir.

La structure de la phrase révèle quelque chose d’important. Elle exprime deux vertus à la fois : le courage de faire face aux difficultés et la maîtrise de soi pour supprimer l’avidité personnelle.

Exemples d’usage

  • Dans le nouveau projet, il a incarné l’esprit de « Faire d’abord ce qui est difficile et obtenir ensuite ce qui est facile » en se portant volontaire pour la recherche fondamentale que personne ne voulait faire
  • Un chef d’équipe devrait « Faire d’abord ce qui est difficile et obtenir ensuite ce qui est facile », en félicitant ses subordonnés en cas de succès et en assumant la responsabilité quand les choses échouent

Sagesse universelle

Les humains veulent instinctivement choisir la voie facile et éviter les difficultés. Nous voulons obtenir des profits et des récompenses aussi rapidement et abondamment que possible. C’est naturel comme instinct de survie.

Cependant, ce proverbe a été transmis pendant des milliers d’années pour une raison. Il montre une vérité : la société humaine ne peut pas fonctionner sur l’instinct seul.

Que se passerait-il si tout le monde dans une organisation recherchait un travail facile et des récompenses élevées ? Personne ne prendrait en charge les tâches difficiles. Les gens se battraient pour les profits. Finalement, l’organisation s’effondrerait.

C’est pourquoi nous avons besoin de personnes qui assument d’abord les difficultés et placent les profits en dernier. Et voici le paradoxe : de telles personnes obtiennent finalement la confiance et le respect les plus profonds.

Cette phrase nous enseigne quelque chose au-delà des calculs à court terme. Elle révèle l’essence des relations humaines.

Les gens sont plus émus par ceux qui ne reculent pas devant l’abnégation que par ceux qui agissent de manière calculatrice. Quand les gens voient un leader faire face aux difficultés de front, ils veulent naturellement le suivre.

C’est une réponse immuable profondément gravée dans le cœur humain. Nos ancêtres comprenaient quelque chose de profond. Le vrai leadership ne vient pas du pouvoir ou de la position. Il vient de l’attitude de « faire d’abord les choses difficiles ».

Quand l’IA entend cela

Le cerveau humain a une particularité intéressante lors du calcul des récompenses futures. Considérez 10 000 yens aujourd’hui versus 10 000 yens dans un an. Même montant, mais celui d’aujourd’hui semble plus précieux. C’est ce qu’on appelle l’actualisation temporelle.

Les humains surévaluent particulièrement les récompenses immédiates et dévaluent fortement celles légèrement retardées. C’est l’« actualisation hyperbolique ». Par exemple, vous choisiriez 100 yens aujourd’hui plutôt que 110 yens demain.

Mais vous choisiriez 110 yens dans 101 jours plutôt que 100 yens dans 100 jours. L’intervalle de temps est le même jour, pourtant la décision change.

Le comportement que montre ce proverbe — « faire d’abord les choses difficiles » — est une stratégie qui va à l’encontre de cet instinct. En théorie des jeux, l’induction à rebours détermine les actions optimales à chaque étape en travaillant à rebours depuis l’objectif.

Comme un maître d’échecs choisissant un coup d’ouverture en pensant à rebours depuis une fin de partie gagnante, vous pouvez calculer qu’assumer des difficultés maintenant est nécessaire pour obtenir la grande récompense finale.

Ce qui est intéressant, c’est que reporter les difficultés réduit vos options au fil du temps. Les problèmes négligés deviennent plus complexes, et les résoudre coûte exponentiellement plus cher.

En d’autres termes, « reporter les choses difficiles » revient à faire en sorte que votre futur moi contracte une dette avec intérêts. En pensant avec l’induction à rebours, l’action précoce est rationnelle pour minimiser la difficulté totale.

Ce proverbe voit à travers le biais cognitif humain. Il met en mots une stratégie temporelle mathématiquement correcte. C’est là que réside la sagesse.

Leçons pour aujourd’hui

La société moderne met l’accent sur l’efficacité et les résultats. Nous valorisons la facilité et la rapidité avec lesquelles nous pouvons produire des résultats. Mais ce proverbe nous rappelle un système de valeurs différent.

La vraie confiance naît du processus de surmonter ensemble les difficultés.

Quand vous faites face à un nouveau projet au travail, essayez de vous porter volontaire pour les tâches ingrates que personne ne veut. Vous n’obtiendrez peut-être pas de reconnaissance immédiate. Mais votre attitude sera définitivement remarquée.

Il en va de même à l’école ou à la maison. En assumant des rôles problématiques au lieu de les éviter, vous démontrez quelque chose au-delà de la simple capacité. Vous montrez la grandeur de votre caractère en tant que personne.

Ce qui compte, c’est de ne pas faire cela de manière calculatrice. Si vous assumez des difficultés en attendant des récompenses, c’est finalement la même chose que « prendre d’abord les récompenses ».

Faites simplement ce qui doit être fait maintenant. Cette accumulation construira un trésor de confiance autour de vous avant que vous ne vous en rendiez compte.

Précisément parce que nous vivons à l’époque moderne, cette sagesse ancienne brille d’un éclat nouveau.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.