Le marchand vit entre perte et profit : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Le marchand vit entre perte et prix coûtant »

Akindo wa son to genka de kurasu

Signification de « Le marchand vit entre perte et prix coûtant »

Ce proverbe révèle une vérité amusante sur les marchands. Ils disent toujours « Je perds de l’argent » ou « Je vends au prix coûtant ». Mais en réalité, ils font de bons profits et s’enrichissent.

Quand les marchands disent aux clients qu’ils perdent de l’argent, c’est un stratagème commercial. C’est une façon de montrer de l’humilité. Cela signifie aussi « Je ne peux pas vous faire de remise ».

Mais derrière ces mots, les marchands accumulent régulièrement de la richesse. Avant qu’on s’en rende compte, ils ont construit de grands entrepôts remplis de marchandises. Le proverbe souligne cet écart entre ce qu’ils disent et ce qui se passe réellement.

Même aujourd’hui, les gens d’affaires disent « Je ne peux pas descendre plus bas » ou « Je ne gagne presque rien ». Mais ils font en réalité des profits convenables. Rien n’a changé.

Ce dicton nous enseigne une leçon importante. Ne prenez pas les paroles d’un marchand au pied de la lettre. Regardez plutôt la situation réelle.

Le proverbe utilise l’humour pour montrer la vérité cachée derrière les plaintes humbles d’un marchand. C’est une façon astucieuse de décrire comment les affaires fonctionnent vraiment.

Origine et Étymologie

Nous ne savons pas exactement quand ce proverbe est apparu pour la première fois par écrit. Mais il provient probablement de la culture marchande de la période d’Edo (1603-1868).

La structure est intéressante. Elle associe deux mots : « perte » et « prix coûtant ». Les deux suggèrent l’absence de profit.

Les marchands disant « Je perds de l’argent » ou « C’est le prix coûtant » était courant dans les marchés d’Edo. On l’entend encore dans les rues commerçantes aujourd’hui. La scène n’a pas changé.

Le proverbe sonne d’abord comme une plainte de marchand. Mais il souligne en fait une vérité aiguë sur les affaires. C’est ce qui le rend astucieux.

« Vivre au prix coûtant » signifie ne faire aucun profit. Mais les marchands gagnaient en réalité de l’argent de nombreuses façons. Ils négociaient de meilleures affaires, achetaient en gros et vendaient rapidement les articles.

Les marchands de la période d’Edo agissaient humblement à l’extérieur. Mais ils construisaient régulièrement leurs fortunes avec des stratégies intelligentes.

Ce proverbe montre à quel point les gens ordinaires étaient perspicaces. Ils ont remarqué la vérité : « Les marchands pleurent sur leurs pertes, mais d’une façon ou d’une autre ils construisent de beaux entrepôts ».

Le dicton capture l’écart entre ce que disaient les marchands et leur succès commercial réel. Il mélange ironie et convivialité. Il est rempli de sagesse quotidienne des gens ordinaires.

Faits Intéressants

Les marchands de la période d’Edo valorisaient un concept appelé « shimatsu ». Ce n’était pas seulement économiser de l’argent. C’était une philosophie commerciale sur la gestion efficace des choses sans gaspillage.

Ils agissaient simplement à l’extérieur. Mais à l’intérieur, ils calculaient soigneusement chaque profit. Cela correspond parfaitement à l’image du marchand dans notre proverbe.

Il y a un autre proverbe : « Son shite toku tore » (Subir une perte pour gagner un profit). Il est assez différent de « Le marchand vit entre perte et prix coûtant ».

« Subir une perte pour gagner un profit » recommande d’accepter des pertes temporaires comme stratégie. Mais notre proverbe souligne que les marchands prétendent avoir des pertes sans vraiment perdre d’argent.

Les deux proverbes utilisent le mot « perte ». Mais ils montrent des points de vue complètement opposés. Il est fascinant que ces deux dictons différents existent côte à côte.

Exemples d’Usage

  • Ce propriétaire de magasin se plaint toujours de pertes. Mais « Le marchand vit entre perte et prix coûtant », donc il fait probablement de bons bénéfices.
  • Le vendeur de légumes près de la gare dit qu’il vend au prix coûtant. Mais il vient d’acheter une nouvelle voiture. C’est exactement « Le marchand vit entre perte et prix coûtant ».

Sagesse Universelle

Ce proverbe montre une sagesse humaine universelle : équilibrer l’humilité avec le profit pratique. Quand les marchands disent « Je perds de l’argent », ils ne mentent pas exactement.

C’est en fait une manière sociale de continuer les affaires. C’est une compétence de communication pour maintenir de bonnes relations avec les clients.

Tout le monde évite de se vanter ouvertement du succès ou des profits. C’est une autodéfense contre la jalousie et le ressentiment. C’est aussi la sagesse pour maintenir l’harmonie dans la société.

Les marchands disant « les affaires vont mal » tout en réussissant bien montrent parfaitement cette psychologie humaine. C’est comme les gens pensent et agissent vraiment.

Ce proverbe a survécu pendant des siècles. Ce n’est pas parce qu’il critique les marchands. C’est parce qu’il capture brillamment la relation délicate entre « visage public » et « vrais sentiments » dans la société humaine.

L’humilité extérieure et le succès intérieur ne sont pas des contradictions. Ce sont en fait deux roues qui font fonctionner la société harmonieusement ensemble.

Nos ancêtres nous enseignent à travers ces mots. Ne croyez pas seulement ce que les gens disent. Développez des yeux qui voient la réalité derrière les mots.

En même temps, ils nous montrent autre chose. L’humilité est une vertu. Mais c’est aussi une sagesse pratique pour la survie.

Quand l’IA Entend Ceci

D’un point de vue physique, les marchands créant du profit représentent un défi étonnant. L’univers entier se déplace constamment vers l’entropie. Cela signifie une augmentation du désordre.

Si vous laissez une pièce seule, elle devient désordonnée. La glace fond en eau. C’est la direction de la nature.

Mais les marchands font quelque chose de différent. Ils organisent les produits, rassemblent l’information et construisent des relations clients. Ils créent un ordre économique.

Voici la loi importante : réduire l’entropie (créer l’ordre) coûte toujours quelque chose. Un réfrigérateur garde la nourriture fraîche (maintient l’ordre) mais a besoin d’électricité.

De même, les marchands doivent payer les coûts d’entropie pour créer du profit (ordre). L’inventaire se détériore. Les articles ne se vendent pas. Les affaires échouent. Ce sont des coûts thermodynamiques inévitables.

La théorie de l’information rend cela encore plus intéressant. Les marchands travaillent dans l’incertitude du marché à haute entropie. Ils rassemblent l’information pour améliorer les prédictions. Mais l’information parfaite est impossible.

Cette incomplétude informationnelle apparaît comme des « pertes ». Vivre au prix coûtant signifie zéro profit. C’est une égalité dans la bataille contre l’entropie.

Les affaires sont un acte de création temporaire d’ordre contre les lois universelles. Accepter les pertes est le prix que les marchands paient pour ce combat.

Leçons pour Aujourd’hui

Ce proverbe vous enseigne à distinguer entre les paroles des gens et la réalité. Dans les affaires et la vie quotidienne, n’avalez pas simplement ce que les autres disent.

Prenez l’habitude de comprendre le contexte et l’arrière-plan. Cette compétence est cruciale.

Le proverbe vous fait aussi réfléchir sur votre propre comportement. Ne montrez pas trop le succès ou les profits. Rester humble est essentiel pour construire une confiance à long terme.

Cette sagesse brille particulièrement aujourd’hui. Les médias sociaux nous donnent envie de faire de la publicité bruyante pour nos réalisations. Mais agir modestement est en fait plus intelligent.

Cependant, l’humilité et la malhonnêteté sont séparées par une ligne mince. La clé est l’équilibre. Partagez l’information appropriée tout en maintenant une attitude humble.

Dans les affaires et les relations, ne trompez pas les autres. Respectez les autres tout en protégeant vos propres intérêts. Cette approche mature est ce qui compte.

Ce proverbe enseigne deux choses. Premièrement, développez des yeux qui voient à travers les mots de surface pour trouver la vérité. Deuxièmement, vivez avec une humilité appropriée vous-même.

C’est un guide de vie intemporel. Sa sagesse ne s’est pas fanée même aujourd’hui.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.