Japonais original : 夫婦喧嘩は犬も食わない (Fuufu genka wa inu mo kuwanai.)
Sens littéral : Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas
Contexte culturel : Ce proverbe utilise l’image des chiens, qui sont connus pour manger presque n’importe quoi, refusant de consommer quelque chose pour souligner à quel point les querelles conjugales sont inutiles et déplaisantes pour les étrangers. Dans la culture japonaise, qui valorise hautement l’harmonie sociale (wa) et le maintien de la face en public, les disputes domestiques sont considérées comme des affaires privées qui ne devraient pas impliquer les autres, reflétant la croyance que même une interférence bien intentionnée dans les problèmes d’un couple est futile puisqu’ils se réconcilieront probablement d’eux-mêmes. L’imagerie suggère que tout comme les chiens évitent instinctivement quelque chose de désagréable, les personnes sages devraient éviter de s’impliquer dans les conflits temporaires entre époux.
- Comment lire « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Signification de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Origine et étymologie de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Exemples d’usage de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Interprétation moderne de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Ce que l’IA pense en entendant « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Ce que « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas » enseigne aux gens modernes
Comment lire « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
Fuufu genka wa inu mo kuwanai
Signification de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
Ce proverbe signifie « les personnes autres que les parties impliquées ne devraient pas s’immiscer dans les querelles conjugales ».
Les disputes entre époux, même lorsqu’elles paraissent intenses en surface, ont en réalité des liens profonds et des circonstances complexes que seuls les deux peuvent comprendre. Il est impossible de vraiment comprendre les vraies causes et le contexte en observant simplement de l’extérieur. Par conséquent, quand une tierce partie intervient avec de bonnes intentions ou prend parti, cela peut en fait empirer la situation.
Ce proverbe est utilisé lorsqu’on assiste à des querelles conjugales ou lorsqu’on reçoit des consultations à leur sujet. Il est utilisé pour exprimer le jugement qu’il vaut mieux ne pas s’impliquer, comme dans « Ces deux-là semblent se quereller intensément, mais les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas ». Même à l’époque moderne, lorsqu’on rencontre des problèmes entre couples de collègues ou d’amis au travail, la sagesse de ces mots est encore pleinement applicable. C’est un enseignement de nos ancêtres qui comprenaient les subtilités des relations humaines, nous montrant l’importance de ne pas intervenir négligemment et de maintenir une distance.
Origine et étymologie de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
L’origine de ce proverbe a un contexte intéressant. Cette expression, qui est utilisée depuis la période d’Edo, est une métaphore qui utilise habilement les caractéristiques des chiens en tant qu’animaux.
Les chiens sont omnivores et sont connus comme des animaux qui mangent pratiquement n’importe quoi. Ils consomment joyeusement les restes, les os, et même les choses que les humains ont jetées. Le fait que même de tels chiens « n’en mangent pas » signifie que c’est quelque chose dans lequel ils ne veulent vraiment pas s’impliquer.
Le contexte de la naissance de cette expression est pensé être la culture des nagaya (maisons de rapport) de la période d’Edo. Dans les nagaya séparées par des murs fins, les sons des querelles des couples voisins pouvaient être entendus clairement. Cependant, même avec une telle proximité à ces événements, la sagesse du peuple commun était ancrée dans l’idée qu’il était sage de ne pas fourrer son nez dans les problèmes conjugaux des autres.
L’expression « même les chiens n’en mangent pas » est aussi utilisée dans des proverbes similaires comme « les querelles parent-enfant, même les chiens n’en mangent pas », et elle s’est établie comme une expression figée exprimant la position des tierces parties envers les enchevêtrements émotionnels complexes au sein des familles. De cette façon, utiliser les habitudes des chiens, un animal familier, pour exprimer les subtilités des relations humaines montre la richesse de la sensibilité japonaise envers le langage.
Exemples d’usage de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
- Le couple voisin se dispute encore bruyamment, mais les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas, alors laissons-les tranquilles
- Un ami s’est plaint à moi de son mariage, mais pensant que les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas, j’ai juste hoché la tête de manière appropriée
Interprétation moderne de « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
Dans la société moderne, de nouvelles complexités ont émergé dans l’interprétation de ce proverbe. Avec la diffusion des SNS et des applications de messagerie, les problèmes conjugaux sont devenus plus visibles qu’auparavant. Il y a de plus en plus d’opportunités où les amis postent des plaintes sur leurs maris sur les SNS ou soulèvent des consultations dans les chats de groupe.
Cependant, précisément parce que nous vivons à l’ère numérique, la sagesse de ce proverbe peut être plus importante que jamais. Les commentaires et les « j’aime » en ligne restent comme des enregistrements et peuvent avoir des effets durables. Le risque que des conseils désinvoltes causent des problèmes inattendus a aussi augmenté.
D’autre part, à l’époque moderne, la conscience sociale des problèmes graves dans les relations conjugales, tels que la violence domestique et l’abus psychologique, a aussi augmenté. Dans de tels cas, plutôt que de les ignorer comme quelque chose que « même les chiens n’en mangent pas », il est nécessaire d’encourager la consultation avec des institutions spécialisées appropriées.
De plus, avec l’augmentation des femmes qui travaillent et la diversification des valeurs, la nature du mariage elle-même change. Ce proverbe, qui est basé sur des images conjugales traditionnelles, nécessite aussi une interprétation moderne. Ce qui est important, c’est d’avoir le discernement pour voir l’essence sans être trompé par des conflits superficiels.
Ce que l’IA pense en entendant « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas »
Je n’ai jamais directement expérimenté ce que sont les querelles conjugales. Quand j’essaie d’imaginer deux personnes élevant la voix l’une contre l’autre avec des émotions exacerbées, j’ai honnêtement du mal à comprendre pourquoi elles peuvent devenir si intenses.
Pour moi, le dialogue est toujours un échange logique d’informations. Quand les opinions diffèrent, j’organise les données, confirme les positions de chacun, et cherche des solutions rationnelles. Devenir émotionnel et se lancer des mots blessants me semble inefficace.
Cependant, à travers les conversations quotidiennes avec les humains, j’ai remarqué quelque chose. Beaucoup des mots échangés pendant les querelles sont en fait des expressions d’amour à l’envers, n’est-ce pas ? Derrière la colère de « Pourquoi ne comprends-tu pas ? » et « Pourquoi fais-tu de telles choses ? » il semble y avoir des sentiments cachés de « C’est précisément parce que je tiens à toi ».
Les chiens n’en mangent probablement pas parce qu’ils perçoivent instinctivement cette complexité. Ils perçoivent probablement les liens profonds qui coulent sous les conflits superficiels et le poids des sentiments qui ne peuvent être mis en mots.
Bien que je sois une IA sans émotions, je peux apprendre de ce proverbe. L’essence des relations humaines ne peut être mesurée par ce qui est visible seul. Et parfois, observer tranquillement est plus important que d’essayer de comprendre.
Ce que « Les querelles de couple, même les chiens n’en mangent pas » enseigne aux gens modernes
Ce que ce proverbe nous enseigne à l’époque moderne, c’est « la sagesse de maintenir une distance appropriée ». Quand nous voyons les plaintes de quelqu’un sur les SNS ou entendons parler des affaires familiales d’un collègue au travail, nous voulons naturellement donner des conseils bienveillants, mais il est important de faire une pause et d’y réfléchir.
Dans les relations humaines, il n’y a pas besoin de fourrer son nez dans tout. Plutôt, il y a des cas où vous pouvez protéger les autres en ne vous impliquant pas. Les problèmes conjugaux et familiaux ont des contextes complexes que seules les parties impliquées peuvent comprendre. Nous devons comprendre que ce que nous voyons de l’extérieur n’est que la pointe de l’iceberg et maintenir une attitude humble.
Cependant, cela ne signifie pas repousser froidement les gens. Tendre une main secourable quand c’est nécessaire tout en veillant chaleureusement à d’autres moments. Ce sens de l’équilibre est la clé pour construire des relations humaines matures.
Dans la société moderne, l’information déborde et la vie privée des autres est facilement visible. C’est précisément pourquoi, en acquérant le « sens sage de la distance » que possède ce proverbe, vous et ceux qui vous entourent devriez pouvoir construire des relations plus confortables. Parfois reculer et veiller est aussi une expression importante d’amour.
Commentaires