Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne : Proverbe japonais

Proverbes

Prononciation de « 天高く馬肥ゆる秋 »

Ten takaku uma koe yuru aki

Signification de « 天高く馬肥ゆる秋 »

Ce proverbe exprime les caractéristiques de la saison d’automne, représentant la beauté et l’abondance de l’automne quand le ciel est haut et clair, et que les chevaux deviennent gras et énergiques.

En automne, l’air devient clair et le ciel semble haut, tandis qu’en même temps la saison des récoltes arrive et la nourriture devient abondante, donc le bétail comme les chevaux obtient aussi une nutrition suffisante et devient gras et en bonne santé. Ce proverbe combine une telle beauté naturelle et abondance de l’automne en une seule expression. Quant aux situations d’usage, il est utilisé quand on veut exprimer le sentiment saisonnier de l’automne ou quand on exprime la bonté de l’automne. Il est aussi souvent utilisé comme salutation saisonnière dans les œuvres littéraires, les haïkus et les lettres. Même aujourd’hui, il est chéri comme une belle expression qui représente le climat rafraîchissant de l’automne et la récolte abondante, et est compris comme une expression qui représente la sensibilité japonaise de valoriser le changement des saisons.

Origine et étymologie

“Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne” est un proverbe qui provient de la littérature classique chinoise. À l’origine, c’était une expression trouvée dans la poésie et la prose chinoises, utilisée comme des mots qui exprimaient la beauté et l’abondance de la saison d’automne.

Cette expression est pensée avoir été transmise au Japon de la période Heian à la période Kamakura, quand l’influence de la littérature chinoise était forte. Les intellectuels du Japon à cette époque étudiaient la poésie et la prose chinoises, et incorporaient leurs belles expressions dans la littérature japonaise et le langage quotidien.

“Le ciel haut” représente le ciel bleu cristallin de l’automne, et “les chevaux engraissent” signifie que les chevaux deviennent gras à cause de la récolte abondante de l’automne. Dans la Chine ancienne, les chevaux étaient une propriété importante, et les chevaux gras étaient aussi un symbole de prospérité. Aussi, l’automne était la saison des récoltes, et c’était un moment où le bétail pouvait obtenir une nutrition suffisante grâce à l’abondance de grain.

Au Japon, ce proverbe est devenu connecté avec la culture d’appréciation des changements saisonniers, et s’est établi comme des mots exprimant la beauté et l’abondance de l’automne. Spécialement dans les temps où l’agriculture était centrale, il était aimé et utilisé comme une expression familière et accessible qui permettait aux gens de ressentir la joie de la récolte et les bénédictions de la nature.

Exemples d’usage

  • Aujourd’hui était vraiment une journée agréable qui ressemblait à “Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne”
  • On dit “Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne”, mais quand cette saison arrive, mon appétit augmente chaque année

Interprétation moderne

Dans la société moderne, des changements peuvent être vus dans la signification de “Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne”. À l’origine c’était une expression saisonnière représentant la beauté naturelle et l’abondance de l’automne, mais dans les temps modernes elle en est venue à être utilisée plus souvent avec l’interprétation d'”automne de l’appétit”.

Particulièrement, la partie “les chevaux engraissent” tend à être comprise en connexion avec l’appétit humain et la prise de poids. Peu de gens l’utilisent avec la signification “en automne, la nourriture est délicieuse et on prend du poids”. Ceci peut être dit être une interprétation connectée avec la culture alimentaire abondante moderne et la culture de profiter des ingrédients saisonniers.

Aussi, dans les zones urbaines, il n’y a presque aucune opportunité de voir des chevaux, donc la signification originale de ce proverbe est devenue difficile à comprendre. Au lieu de cela, comme des mots exprimant le climat rafraîchissant de l’automne, l’attention se concentre souvent principalement sur la partie “le ciel haut”.

Cependant, ces dernières années, l’intérêt pour le retour à la nature et les modes de vie qui valorisent les sentiments saisonniers sont reconsidérés. Sur les réseaux sociaux, des publications utilisant ce proverbe avec des photos du beau ciel d’automne peuvent être vues, et la valeur comme mots exprimant les sentiments saisonniers originaux est re-reconnue. Même dans les temps modernes, il continue d’avoir une nouvelle signification comme des mots qui enseignent l’importance de remarquer les changements saisonniers dans la vie quotidienne occupée et de ressentir la beauté de la nature.

Quand l’IA entend ceci

Le changement radical à 180 degrés du sens du proverbe « En automne, le ciel est haut et les chevaux sont gras » s’explique par la transformation dramatique de l’environnement de vie des Japonais.

Dans la Chine antique, l’automne était une saison qui séparait la vie de la mort. En effet, pour les peuples cavaliers des plateaux mongols, les chevaux engraissés pendant l’été constituaient leur force de combat suprême. Montant des chevaux qui avaient accumulé leur force physique grâce à l’herbe abondante de l’été, ils descendaient vers le sud pour viser les régions agricoles riches en nourriture pendant la période des récoltes. Autrement dit, « l’automne où les chevaux sont gras » était « le signal du début de la guerre ».

Cependant, au Japon, en raison de sa situation géographique d’archipel, le pays n’a jamais directement subi la menace des peuples cavaliers. Par conséquent, lorsque ce proverbe fut importé, toute tension militaire disparut, et il fut accepté comme une expression décrivant purement la beauté de la saison.

Ce que les Japonais contemporains imaginent en entendant ce proverbe, c’est un paysage de ciel bleu et de riches récoltes. Pourtant, à l’origine, cela signifiait « Soyez vigilants, l’ennemi arrive ».

Ce changement peut être considéré comme un exemple typique du « phénomène de décoloration du sens » qui se produit lorsque les mots se déplacent d’une culture à l’autre. Les mots coupés de leur réalité dangereuse renaissent sous forme de belles expressions. C’est précisément un cas fascinant où un environnement pacifique a transformé jusqu’au sens même des mots.

Leçons pour aujourd’hui

Ce que “Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne” enseigne aux gens modernes est l’importance de tourner nos cœurs vers les changements saisonniers. Dans nos vies quotidiennes occupées, nous tendons à oublier le rythme de la nature.

Ce proverbe nous rappelle la valeur de s’arrêter et de regarder vers le ciel. Le sens d’ouverture quand on regarde vers le ciel clair d’automne et la joie de goûter les bénédictions saisonnières sont un bonheur humain fondamental qui reste inchangé peu importe combien la technologie se développe.

Dans la société moderne, les sentiments saisonniers tendent à s’estomper à cause de la climatisation et de l’éclairage artificiel, mais en tournant consciemment notre attention vers les cycles naturels, nous pouvons regagner la richesse du cœur. De petites habitudes comme regarder vers le ciel pendant les promenades ou goûter les ingrédients saisonniers apportent de l’humidité à la vie quotidienne.

Aussi, ce proverbe nous enseigne à valoriser “ce moment même”. La beauté de l’automne est temporaire. C’est précisément pourquoi il est important de savourer pleinement chaque saison et d’avoir un cœur de gratitude. À cause de nos temps modernes pressés, nous voulons apprendre de ce proverbe la sagesse de vivre en accord avec le rythme de la nature.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.