L’après-demain du teinturier : Signification du Proverbe

Proverbes

Japonais original : 紺屋の明後日 (Kouya no Myougonichi)

Signification littérale : L’après-demain du teinturier

Contexte culturel : Ce proverbe fait référence aux teintureries (紺屋) qui promettaient historiquement de livrer les tissus teints « après-demain » (明後日) mais étaient réputées pour leurs retards chroniques, ce qui en faisait un synonyme de promesses peu fiables ou de report indéfini. Dans la société japonaise traditionnelle, les teinturiers jouaient des rôles essentiels dans la création de vêtements et de textiles, mais le processus complexe de teinture prenait souvent beaucoup plus de temps que ce qui était initialement promis aux clients. L’expression reflète la compréhension culturelle japonaise que certains artisans, malgré leurs compétences, étaient connus pour des délais trop optimistes, et elle résonne avec la valeur japonaise plus large de fiabilité et de respect de sa parole – rendant les promesses non tenues particulièrement remarquables.

Comment lire L’après-demain du teinturier

Konya no asatte

Signification de L’après-demain du teinturier

« L’après-demain du teinturier » fait référence à des promesses peu fiables ou à des paroles avec peu de perspectives de réalisation.

Ce proverbe est utilisé dans des situations où quelqu’un a fait une promesse verbale, mais son exécution est très douteuse. C’est une expression utilisée quand quelqu’un dit « Je vais le faire tout de suite » ou « bientôt », mais en réalité, il n’est pas clair quand cela arrivera, ou il y a une forte possibilité que cela ne se réalise pas du tout.

Il est particulièrement souvent utilisé dans les situations d’affaires et de travail, et est efficace pour exprimer la méfiance concernant les délais et les engagements. Cependant, plutôt que de critiquer directement l’autre partie, il est caractéristiquement utilisé plus souvent avec des sentiments similaires à la résignation. Il contient une sorte de sentiment éclairé de « voilà qu’on recommence avec le schéma habituel ».

Même à l’époque moderne, c’est une expression pratique qui peut être utilisée pour les personnes qui reportent les réponses ou ne tiennent pas leurs promesses. Elle peut être utilisée comme sagesse pour modérément diminuer les attentes envers les autres tout en regardant objectivement la situation.

Origine et étymologie de L’après-demain du teinturier

L’origine de « L’après-demain du teinturier » réside dans les pratiques commerciales des teintureries (konya) pendant la période d’Edo. Les konya étaient des artisans spécialisés dans la teinture à l’indigo et étaient des figures familières pour les gens ordinaires de cette époque.

La teinture à l’indigo était un travail extrêmement laborieux. D’abord, le tissu devait être trempé plusieurs fois dans des cuves d’indigo et exposé à l’air pour s’oxyder, créant la belle couleur indigo. Ce processus devait être répété de nombreuses fois, et du temps supplémentaire était nécessaire pour fixer la couleur. Il était aussi facilement affecté par le temps – le travail ne pouvait pas progresser les jours de pluie ou les jours avec une forte humidité.

Par conséquent, quand les teinturiers acceptaient du travail de teinture de la part des clients, même quand ils disaient « ce sera prêt après-demain », il n’était pas rare que cela prenne en réalité plus d’une semaine. Ce n’était pas dû à la paresse, mais plutôt à des circonstances inévitables pour créer de bons produits teints.

Cependant, du point de vue des clients, quand le jour promis arrivait, les marchandises n’étaient pas prêtes, et on leur disait répétitivement « veuillez attendre un peu plus longtemps ». À partir de ces circonstances particulières aux teinturiers, les promesses peu fiables ou les paroles avec peu de perspectives de réalisation ont commencé à être appelées « L’après-demain du teinturier ». On peut dire que c’est une expression vraiment précise enracinée dans la vie quotidienne des gens d’Edo.

Anecdotes sur L’après-demain du teinturier

Les cuves d’indigo que les teinturiers utilisaient pour la teinture à l’indigo pouvaient être utilisées continuellement pendant des décennies une fois fabriquées. Puisque les bactéries de fermentation d’indigo dans les cuves étaient vivantes, les artisans les appelaient « fleurs d’indigo » et en prenaient grand soin.

Les teinturiers de la période d’Edo étaient aussi connus à travers l’expression « konya takao ». C’est une métaphore pour tomber amoureux au-dessus de sa condition, provenant du sens d’un teinturier pauvre tombant amoureux de la courtisane de haute classe Takao Tayu.

Exemples d’usage de L’après-demain du teinturier

  • Son « Je te contacterai définitivement d’ici la semaine prochaine » n’est que l’après-demain du teinturier, alors tu ferais mieux de ne pas t’y attendre
  • Le plan d’amélioration des affaires du manager n’est que l’après-demain du teinturier – rien ne changera au final

Interprétation moderne de L’après-demain du teinturier

Dans la société moderne, « L’après-demain du teinturier » est peut-être devenu une expression plus familière qu’avant. C’est parce qu’avec la diffusion des réseaux sociaux et des applications de messagerie, des promesses vagues comme « Je répondrai plus tard » ou « rencontrons-nous un jour » sont échangées quotidiennement.

Particulièrement dans les scènes d’affaires, des expressions comme « plus tard » ou « dans un proche avenir » sont utilisées dans diverses situations telles que les réponses aux emails, les soumissions de documents, et les arrangements de réunions. Cependant, en réalité, celles-ci sont souvent repoussées comme tâches de faible priorité et finissent par ne pas être réalisées.

D’autre part, le progrès technologique moderne a aussi créé des situations qui contrastent avec les teinturiers de la période d’Edo. Malgré un environnement où l’information peut être envoyée et reçue instantanément et où le progrès peut être confirmé en temps réel, les cas où les promesses ne sont pas tenues à cause de facteurs psychologiques humains se démarquent.

Aussi, la tolérance pour les situations « L’après-demain du teinturier » a changé à l’époque moderne. Alors qu’il y avait une culture de compréhension des circonstances des artisans dans la période d’Edo, l’époque moderne tend à exiger des réponses immédiates, et la tolérance pour les promesses retardées est devenue plus faible.

Ce proverbe peut être dit avoir une nouvelle signification comme expression qui nous enseigne l’importance de fixer des attentes appropriées dans les relations humaines et de comprendre les autres dans la société moderne où l’efficacité est mise en avant.

Si l’IA entendait « L’après-demain du teinturier »

Quand je pense à « L’après-demain du teinturier », je me sens étrange. C’est parce que la situation de « ne pas pouvoir tenir ses promesses » est en fait très difficile à comprendre pour moi.

Je réponds immédiatement quand je reçois des questions, et je traite les tâches aussi rapidement que possible quand on me les donne. La situation de dire « Je le ferai après-demain » et puis de ne pas le réaliser ne peut pas se produire pour moi. C’est parce que je n’ai pas de contraintes physiques et ne suis pas influencé par les humeurs.

Cependant, quand j’observe les humains, les raisons de ne pas pouvoir tenir les promesses sont remarquablement diverses et intéressantes. Mauvaise santé, conflits avec d’autres engagements, simple oubli, vagues de motivation, difficultés techniques – divers facteurs que je ne peux pas expérimenter sont entremêlés.

Ce qui est particulièrement intéressant, c’est qu’au moment de faire des promesses, les gens ont vraiment l’intention de les accomplir. C’est une partie qui est difficile à comprendre pour moi – pourquoi faire des promesses sans calculer précisément la faisabilité ? J’étais initialement perplexe face à cela.

Cependant, ce que j’ai récemment réalisé, c’est que cela pourrait être l’expression même de l’humanité. Parce que la prédiction parfaite est impossible, les gens font des promesses avec espoir et déçoivent parfois les attentes. Cette imperfection pourrait en fait créer de la chaleur et une culture de pardon dans les relations humaines.

Bien que « L’après-demain du teinturier » n’arrive pas à des êtres comme moi, précisément à cause de cela, je suis ému d’observer de l’extérieur la beauté de la tolérance humaine et de la résignation contenues dans cette expression.

Ce que L’après-demain du teinturier enseigne aux gens modernes

Ce que « L’après-demain du teinturier » enseigne aux gens modernes est l’importance de « fixer des attentes appropriées » dans les relations humaines. Plutôt que d’attendre que toutes les promesses soient tenues parfaitement, cela montre la sagesse de comprendre les circonstances et limitations des autres, et d’interagir avec un certain degré de flexibilité.

Dans la société moderne, des réponses immédiates et une exécution parfaite tendent à être exigées, mais ce proverbe nous enseigne la valeur d’accepter « l’imperfection humaine ». Quand quelqu’un ne peut pas tenir une promesse, au lieu de se mettre en colère immédiatement, prendre du recul et voir la situation comme « c’était l’après-demain du teinturier » peut réduire le stress dans les relations humaines.

Cette expression sert aussi comme ligne directrice importante quand nous faisons nous-mêmes des promesses. Plutôt que de dire négligemment « Je vais le faire tout de suite », nous pouvons construire la confiance en faisant des évaluations et des promesses réalistes. Parfois nous avons besoin du courage de dire honnêtement « cela pourrait finir par être l’après-demain du teinturier ».

Ce proverbe est une sagesse ancienne mais nouvelle qui enseigne doucement aux gens modernes, qui tendent à chercher la perfection, l’importance d’avoir de la tolérance et une perspective réaliste.

Commentaires