Body Also Lid Also Not Exist: Japanese Proverb Meaning

Proverbs

How to Read “身も蓋もない”

Mi mo futa mo nai

Meaning of “身も蓋もない”

“Body also lid also not exist” is a proverb that describes a manner of speaking or expression that is excessively blunt, completely lacking in consideration or restraint.

This expression is used in situations where someone states facts too frankly without considering the other person’s feelings or position. Even when something is true, depending on how it’s said, it can hurt the other person or ruin the atmosphere, but this refers to situations where such considerations are completely ignored and things are stated in an overly straightforward manner.

It is used when someone makes extremely direct and merciless remarks, or when expressing reality without using any pretense or flowery language. The reason for using this expression is that such statements or attitudes are so lacking in consideration that they leave listeners bewildered or uncomfortable.

Even today, it is used for overly frank speech or remarks that don’t consider the other person’s emotions, and is often employed with the sentiment of “there could have been a better way to say that.”

Origin and Etymology

The origin of “Body also lid also not exist” comes from the structure of containers used to hold things. Since ancient times in Japan, containers such as boxes and jars have been composed of two parts: the “body” and the “lid.” The “body” refers to the main part consisting of the bottom and sides, while the “lid” refers to the part that covers the top.

The background of this expression lies in the structure of traditional Japanese crafts and daily items. Many containers were made from combinations of body and lid, such as lacquered stacked boxes, tea ceremony caddies called natsume, and inro used for holding medicine. These containers could only function properly when both body and lid were present.

The expression “Body also lid also not exist” originally described the state of such containers being broken and unusable. With only the body, contents would spill out; with only the lid, nothing could be contained. In other words, either part alone would be completely useless, a state of complete dysfunction.

From this physical situation, the expression came to be used metaphorically to mean “having nothing to cover up with” or “nothing to hide” in conversations and discussions. Just as a container cannot function properly, it came to express situations where speech also cannot function properly—being too blunt and lacking in consideration.

Usage Examples

  • His criticism was accurate but so “Body also lid also not exist” that it made the author depressed
  • When the budget shortage was pointed out in such a “Body also lid also not exist” manner, the entire project team fell silent

Modern Interpretation

In modern society, the expression “Body also lid also not exist” has come to have more complex meanings than before. With the spread of social media and the internet, overly frank statements backed by anonymity have become commonplace, dramatically increasing opportunities to encounter situations that this proverb describes.

Particularly in online communication, because facial expressions and voice tones are invisible, text-only exchanges tend to give a “Body also lid also not exist” impression. Harsh reviews on review sites and overly frank comments on social media are examples of “Body also lid also not exist” expressions unique to the digital age.

On the other hand, in modern society, there are growing voices seeking “Body also lid also not exist” frankness due to fatigue with “reading between the lines” and “pretense.” It’s not uncommon for people to expect politicians and corporate explanations to “speak more honestly in a Body also lid also not exist manner.”

Changes can also be seen in business settings. Due to globalization, direct communication is increasingly valued over traditional Japanese indirect expression, and “Body also lid also not exist” expressions are not necessarily viewed negatively in many situations. However, the fundamental value of consideration for others remains important, and balancing frankness with compassion can be said to be a challenge required of modern people.

When AI Hears This

The expression “mi mo futa mo nai” (blunt/tactless), born from the Buddhist term “shingai,” tells the story of a remarkable transformation in Japanese linguistic sensibility.

Originally, “shingai” was a Buddhist term referring to the five mental hindrances that cover and conceal the mind. However, Japanese people reinterpreted this abstract concept by replacing it with the familiar object of “a container’s body and lid.” They reimagined it as a concrete, visible image, much like the main body and lid of a lunch box.

This transformation reveals a distinctly Japanese aesthetic of “wrapping the abstract in the concrete.” Rather than using difficult Buddhist concepts as they were, they changed them into expressions anyone could understand by comparing them to everyday tools. In other words, they possessed the wisdom to blend lofty teachings into the lives of common people.

Even more fascinating is the shift to its modern meaning. From “a state where a container has neither body nor lid,” it evolved to mean “exposed and lacking consideration.” This also serves as evidence that Japanese people have valued a “culture of wrapping.” Precisely because there exists a culture of beautifully packaging gifts and softly wrapping words, they feel negatively about “a state without wrapping.”

A single Buddhist term passed through concrete imagery to become an expression representing modern values. This evolution is the very history of how Japanese people have cultivated language in forms rooted in daily life.

Lessons for Today

The proverb “Body also lid also not exist” teaches modern people important wisdom about communication. That is the importance of balancing truth-telling with consideration for others.

It’s not enough to simply say what’s correct. No matter how accurate a point may be, if it’s communicated in a way that ignores the other person’s position and emotions, true communication cannot be established. The skill of conveying truth in a form that others can readily accept is the key to enriching human relationships.

In modern society, efficiency and rationality tend to be emphasized, but this proverb reminds us of “the importance of empathizing with people’s hearts.” Whether posting on social media, speaking at work, or conversing with family, we should cultivate the habit of pausing to think, “How would the other person feel about this way of saying it?”

At the same time, when we receive “Body also lid also not exist” remarks ourselves, we should also have the composure to understand the speaker’s true intentions. Even if the expression is clumsy, it might be words spoken out of concern for you. It would be wonderful if we could build relationships where we can speak honestly while cherishing each other’s hearts.

Comments

Proverbs, Quotes & Sayings from Around the World | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.