Manquer de mettre la pupille au dragon peint : Proverbe japonais

Proverbes

Prononciation de « 画竜点睛を欠く »

Garyō tensē wo kaku

Signification de « 画竜点睛を欠く »

“Manquer de mettre la pupille au dragon peint” signifie que dans quelque chose qui est presque complet, la partie cruciale qui servirait de touche finale manque, rendant l’ensemble incomplet.

Peu importe la qualité de la préparation ou de l’effort, si l’élément décisif qui serait le facteur déterminant final fait défaut, la valeur est grandement diminuée. Ceci est différent de la simple “incomplétude” – cela fait référence à un état où même si quelque chose est complété à 99%, l’effet global ne peut être atteint parce que le 1% restant de la partie essentielle manque.

Les situations où ce proverbe est utilisé incluent quand une présentation a un contenu parfait mais une conclusion ambiguë, ou quand la cuisine a des ingrédients parfaits et des méthodes de cuisson mais manque de l’assaisonnement final. Cela s’applique aussi aux organisations avec un excellent travail d’équipe mais sans leadership, ou aux services avec une technologie supérieure mais manquant de considération pour les clients. À l’époque moderne, il est souvent utilisé pour souligner l’importance des éléments centraux tout en mettant en évidence des niveaux élevés d’achèvement.

Origine et étymologie

L’origine de “Manquer de mettre la pupille au dragon peint” réside dans un récit historique sur le peintre Zhang Sengyou de la dynastie Liang de la période des Dynasties du Sud de Chine (6ème siècle). Cette histoire est rapportée dans le classique chinois “Lidai Minghua Ji” (Chronique des Peintres Célèbres des Dynasties Successives).

Zhang Sengyou peignit quatre dragons sur le mur du temple Anle, mais il ne peignit de pupilles dans aucun des yeux des dragons. Quand les gens demandèrent “Pourquoi ne peins-tu pas les pupilles ?”, Zhang Sengyou répondit : “Si je peins les pupilles, les dragons monteront au ciel.” Les gens ne le crurent pas et l’exhortèrent fortement à peindre les pupilles, alors Zhang Sengyou peignit à contrecœur les pupilles de deux des dragons. Alors, avec le tonnerre, le mur se brisa et les deux dragons aux pupilles peintes montèrent vraiment au ciel. Les deux dragons restants demeurèrent sur le mur sans pupilles.

“Tensē” signifie pointer les pupilles, c’est-à-dire peindre les globes oculaires. Dans les peintures de dragons, les pupilles étaient considérées comme la partie la plus importante qui insufflait la vie à l’œuvre. De ce récit historique, l’expression “Manquer de mettre la pupille au dragon peint” en vint à représenter quand la partie la plus cruciale de quelque chose manque. Elle fut transmise au Japon vers la période Heian avec la culture bouddhiste, et à la période Edo elle était devenue établie comme un proverbe commun.

Le saviez-vous

Le mot “tensē” qui apparaît dans ce proverbe est encore utilisé en chinois moderne avec le sens de “touche finale” ou “coup décisif”, et l’expression “tensē no hitsu” (le trait de pinceau décisif) est encore utilisée aujourd’hui.

Il est intéressant de noter que les peintures de dragons attribuées à Zhang Sengyou étaient célèbres en Chine à l’époque pour leur “intensité vivante”. Dans les véritables peintures de dragons, de la poudre d’or ou des pigments spéciaux étaient souvent utilisés pour la zone de la pupille, peinte en dernier, et ceci était valorisé comme une technique qui donnait un sentiment de vie à toute la peinture.

Exemples d’usage

  • Même si nous avons créé une merveilleuse proposition de projet, le plan budgétaire crucial manquait, donc c’était Manquer de mettre la pupille au dragon peint
  • Sa performance était techniquement parfaite, mais manquait d’expression émotionnelle, résultant en Manquer de mettre la pupille au dragon peint

Interprétation moderne

Dans la société moderne, “Manquer de mettre la pupille au dragon peint” est fréquemment utilisé surtout dans les domaines des affaires et créatifs. En gestion de projet, il y a d’innombrables cas d’échec malgré des niveaux d’achèvement technique élevés dus à des stratégies d’utilisabilité ou de marketing insuffisantes. Ceci peut vraiment être appelé une version moderne de “Manquer de mettre la pupille au dragon peint”.

À l’ère des médias sociaux et du contenu numérique, il y a une tendance à valoriser les “phrases frappantes” ou les “moments impressionnants” plus que la complétude de l’information. Peu importe avec quel soin le contenu est élaboré, si la phrase d’accroche finale ou le visuel décisif est faible, l’impression globale devient diluée.

D’autre part, les temps modernes ont aussi donné naissance à une nouvelle interprétation du “mal du perfectionnisme”. Il y a un nombre croissant de personnes qui cherchent trop le “tensē” et ne peuvent jamais rien terminer. Surtout dans les domaines créatifs, la façon de penser “agile” est devenue dominante – publier à 80% d’achèvement et améliorer en recevant des commentaires.

Bien que ce proverbe soit encore pleinement applicable aux temps modernes, la capacité de discerner “ce qui constitue vraiment le tensē” peut être plus importante que jamais. Précisément parce que nous vivons à une époque de surcharge d’information, le pouvoir de voir à travers l’essence est requis.

Quand l’IA entend ceci

À l’ère où l’IA rédige des textes, génère des designs et compose même de la musique, l’expression « peindre un dragon sans ses pupilles » prend une signification nouvelle. C’est là que réside la raison pour laquelle les œuvres d’IA, bien que techniquement supérieures à celles des humains, ne touchent pas notre cœur.

L’IA de Google « Bard » et ChatGPT génèrent instantanément des textes grammaticalement parfaits et logiques. Pourtant, ce que ressentent de nombreux utilisateurs, c’est un malaise : « il manque quelque chose ». C’est exactement cela, l’état moderne où « les pupilles font défaut ». L’IA peut dessiner chaque écaille du dragon avec précision, mais elle ne peut pas peindre les pupilles qui lui insufflent la vie.

L’algorithme de recommandation de Netflix analyse l’historique de visionnage pour identifier les goûts et propose des œuvres statistiquement optimales. Mais il ne peut rivaliser avec ce film unique qu’un éditeur humain choisirait par intuition en se disant « c’est ce film dont vous avez besoin en ce moment ». Ce jugement final qui saisit « l’état d’esprit actuel de cette personne », impossible à mesurer par les données, c’est cela la touche finale des pupilles.

L’IA médicale montre une précision supérieure à celle des médecins humains dans le diagnostic par imagerie, mais seul le médecin humain peut déceler l’anxiété dans l’expression ou le ton de voix du patient et l’intégrer dans sa stratégie thérapeutique. Plus la technologie se sophistique, plus la valeur de ce dernier 1% de jugement humain augmente de façon exponentielle.

Les « pupilles » modernes, c’est cette capacité d’intuition instantanée qui insuffle une âme à la technologie parfaite.

Leçons pour aujourd’hui

Ce que ce proverbe nous enseigne à nous, gens modernes, c’est l’importance de “l’étape finale”. Peu importe combien d’efforts vous accumulez, si la partie cruciale manque, tout est gaspillé. Mais ce n’est en aucun cas une leçon menaçante. C’est plutôt un poteau indicateur pour que vos efforts portent leurs fruits.

Ce qui est important, c’est de discerner ce qui constitue le “tensē”. Pour une présentation, cela pourrait être une phrase qui émeut le cœur de l’audience ; pour la cuisine, cela pourrait être la pincée finale faite avec amour ; pour les relations humaines, cela pourrait être le sentiment de se soucier des autres. Plutôt que de devenir paralysé en cherchant la perfection, veuillez chérir le cœur de “c’est quelque chose sur quoi je ne peux absolument pas faire de compromis”.

Les temps modernes sont une ère débordante d’information et d’innombrables choix. C’est précisément pourquoi nous tendons à perdre de vue ce qui est vraiment important. Mais dans ce sur quoi vous avez travaillé de tout votre cœur, il doit y avoir un élément qui sert de “tensē”. Trouvez-le, et ayez le courage d’ajouter ce trait de pinceau final. À ce moment, vos efforts résonneront sûrement dans le cœur de beaucoup de gens avec une valeur vivante.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.